中国 云南香格里拉古城四方街发生大火。“香格里拉”,在云南迪庆中甸当地的藏语里,意为“心中的日月”。
大陆媒体报导,11日凌晨1点半左右,云南香格里拉古城四方街发生大火。由于古城内房屋主要是木造结构,火势急速蔓延。救火队伍超过2千人。
当地县委初步估计,大火中有100多间房屋被烧毁,直接经济损失达1亿元人民币,折合台币约4.9亿。香格里拉县启动火灾应急救援预案。
目前暂无人员伤亡报告。部份受灾商户和群众被紧急转移安置,火灾原因还在调查中。
独克宗古城位于香格里拉县城,是茶马古道上的重镇和滇藏公路必经之地,有着保存较为完好的大片藏式民居,是备受游客青睐的旅游景点。
“香格里拉”的来历
“香格里拉”,在迪庆中甸的藏语里,意为“心中的日月”。它源于当地人们对日月崇拜的宁玛教。日月合和,是宁玛教大圆满修行法的理想境界。詹姆斯.希尔顿笔下的香格里拉不仅仅是物化的雪山、青草和美丽的寺庙,更是一种精神境界:即在这里,各教派、各民族、人与人、人与自然的所有关系,都坚守“适度”的美德。
68年前,一个从没到过香格里拉的英国人给西方世界描画了一个人间天堂,Shangri-La,自此,这个充满了音乐感的词汇不仅丰富了英文辞典,也成了不少人心灵的迷思。
多少年来西方学者反覆论证《圣经》中“流淌着奶和蜜的土地”到底是美索不达米亚平原的哪一块土地,摩西出埃及时为什么海水能够自动分出一条道路一样,有哪一种解释是一个万全的答案?几乎没有。但人们仍然乐此不疲,就像人们对好莱坞的期待一样,永远需要一个happy ending。天人合一,人与自然、与同族、与异类和谐 共处,这是早在一千多年前的陶渊明描绘的“世外桃源”,多少年过去了,非要弄出一个“桃源”县才能作结。
于是,在几十年的寻找之后,中国官方利用这个“梦中的香格里拉”,1997年9月14日,云南迪庆州中甸县被正式命名为“香格里拉”。
本文标签:大纪元, 英国
没有评论:
发表评论