中国 楼市出现降价、开发商积欠大量债务、老板跑路、业主要求退房等事件频发。美国商业杂志《福布斯》4月13报导,中国商业和住宅房地产领域表现糟糕,特别是在杭州,这个城市已经成为〝市场窘迫的像征〞。
华裔作家章家敦在《福布斯》评论说,世界上最大的零售商〝沃尔玛〞,4月23号将关闭在杭州的朝辉店,这是〝沃尔玛〞削减不盈利分店计划的一部分。由于过度建设,截至去年末,杭州的A级办公大楼平均出租率只有30%。杭州的住宅领域入住率疲软,价格在下跌。
2月份,杭州部分楼盘大幅折扣,每平米降数千元,3月份再现楼盘降价,最高降幅达每平方米2700元。
杭州房地产经纪人豆先生:〝房价确实在跌,就是周边的楼房,还有一手的楼房它是在跌的,出盘的有九千多的,杭州还有一个房产税可能要出台,现在来说买的多一点。办公楼出租是两成左右吧。〞
中共统计局的数据显示,全中国新屋价格仍然在上升,但是上升的速度连续三个月下滑。一季度二级房市同比降50%。
北京房地产经纪人高先生:〝郊区那种新建楼盘,下降有一点点幅度,买房的人就观望的比较多一些,现在卖的比较多,人的心理就是买涨不买跌,二手房买卖市场不是很好。〞
今年年初开始,大陆的楼盘降价,引起老业主 围堵售楼部要求退房,维权 的群体事件频频发生。上个月,开发商〝浙江兴润房地产〞欠债35亿元。最近湖北宜昌和江苏无锡都传出,楼盘开发商老板跑路的消息。中国房地产信托销售,在今年第一季度环比,暴跌49.1%。很多人预期会有更多的开发商关门。
广东深圳房地产经纪人黄女士:〝新楼房、各别的楼房,开发商就是有调降,可能就是开发商急需要钱,就把价位调了一下,上个月的话,开发商给我们五个点佣金的,现在就调下来了,我们去卖那里的房子的话,开发商就给我们两个点的佣金了,房价你要看政策,或者是忽然银行收缩,是不贷款,利率在往上面调,可能就会有影响。〞
大陆 二、三线城市降价风潮,一线城市也被波及。今年一季度,上海楼市也出现下降,三月下旬,有开发商调低价格以求跑量。房屋仲介业者表示,一季度的楼市交易极度萧条,能保本的门店很少,虽然价格下调了,但几乎没人上门看房。
上海房地产经纪人李先生:〝房价是有点松动,二手房价钱可以商量了,不像在13年的时候,房东说什么价钱就是什么价钱,不能谈的呀,每年去掉通货膨胀,如果房价不涨,它实际上已经是在跌了,三线或者四线城市,房价肯定是要往下跌。〞
中国房地产经纪人吴先生认为,房地产行情要看政府的政策,目前中国房价实在是太高了,政府打压楼市,银行也收紧贷款,投资者都比较谨慎,今年应该是由刚需(Rigid Demand)来主导这个市场。
广东佛山市房地产经纪人吴先生:〝楼价基本上都是要跌下来,之所以会形成泡沫的话,就是说炒楼的多,还有借贷的人多,价格根本就是偏离市场价,这样才会产生泡沫。税费每一年都在涨,其实钱都是政府给赚去,政府根本就是无本生意,现在中国经济都是靠房地产来支撑,如果房地产一垮的话,这个经济也会垮的。〞
〝中原地产代理 公司〞的统计数据显示,今年3月,十家标杆房企在全国40个主要城市的购地金额,仅为62亿9300万元,是最近19个月新低。
中国社科院副院长李扬最近表示,已经极度依赖房地产的中国经济,能否承担房价下跌的风险,令人担心。一旦房地产预期逆转,房价整体下降,无论是中国宏观经济,还是所有老百姓,都可能成为房价下降的陪葬品。
采访编辑/熊斌 后制/钟元
Forbes: Hangzhou A Symbol of China’s Real Estate Market Distress
China’s housing market is currently facing a crisis.
The property market has seen prices being
cut, with huge debts owed by developers,
and landlords requesting return of housing.
Forbes magazine reported on April 13
that Chinese commercial and residential
real estate is facing poor performance.
This can especially be seen in Hangzhou,
which has become a symbol of market distress.
Chinese writer Gordon Chang commented that
the world’s largest retailer Walmart will close
it’s Zhaohui store in Hangzhou on April 23.
This is part of Walmart’s plan to cut unprofitable stores.
At the end of last year, due to excessive
construction, the average occupancy rate for A
class office buildings in Hangzhou was only 30%.
Residential prices fell because of weak occupancy rates.
In February, some real estate had large discounts,
dropping a few thousand yuan per square meter.
Values reduced again in March this year, with
decreases of 2,700 yuan per square meter seen.
Mr. Dou, Hangzhou Realtor: “Prices are falling, based on
price cutting of surrounding buildings and new buildings.
Now there are more buyers than sellers,
before another property tax is introduced.
The office building rentals is round two percent.”
Data from the Chinese Communist Party (CCP) statistics
Bureau shows that China’s new house prices are still rising.
However, the increase rate declined
for three consecutive months.
The second quarter housing market
is down 50% from the first quarter.
Mr. Gao, Beijing Realtor: “New
sub-urban real estate has fallen a little.
This is because more buyers are watching,
which made more sellers than buyers.
The second-hand housing market is not very good, because
people want to buy inflating houses, not depreciating housing.”
At the beginning of this year, a cut in mainland
real estate prices had resulted in the old
owners’ requiring the houses to be returned.
Last month, the developer Zhe Jiang Xingrun
Real Estate owed 3.5 billion yuan in debts.
It was alleged that the real estate
boss ran away to Yichang and Wuxi.
Many people expect more developers will close, since
real estate entrust sales plunged 49.1% in the first quarter.
Ms Wong, Shenzhen, Guangdong Realtor:
“The developers have lowered the prices for new
buildings, and other buildings in need of money.
The developers have given us five-point commission,
and within last month, this was tuned down to two points.
Real state prices might be influenced by policy; the sudden
contraction of the bank and the increasing interest rates.”
The price cuts in two-tier and three-tier
cities also influenced by first-tier cities.
In the first quarter of this year,
Shanghai property market also declined.
In late March, developers lowered
prices, in order to try to sell more.
Real estate agents said that property transactions in the first
quarter are extremely depressing, and hard to break even.
Although prices are lower, there was almost nobody coming.
Mr Li, Shanghai real estate agent: “The second hand housing
prices can be discussed with a little loose house price.
This is not like 13 years ago, where
the landlord offered the fixed price.
Last year, housing prices were actually
falling without inflation if it is not increasing.
The price should fall in three-wire or four-tier cities.”
Mr. Wu, Chinese real estate agent believes that
the real estate market depends on government
policy, as the current housing prices is too high.
The government suppresses the property market; banks
have tightened their lending and investors are more cautious.
This year the demand should lead this market.
Mr Wu, Foshan City Realtor: “Basically the prices are falling.
More speculation and more people borrowing money make
the prices deviate from market prices, and to produce bubbles.
Every year’s increasing tax is earned by the government,
and the government simply do business without capital.
China’s economy is now supported by real estate, so if the
real estate collapses, then the economy will collapse also.”
Statistical data from the Property Agency Company
showed that in March of this year, ten of the highest
ranked real estate companies purchasing amount in
40 major national cities is only 6.2 billion 93 million yuan.
This was the lowest in 19 months.
Chinese Academy of Social Sciences Li Yang doubts
whether the China’s economy can bear the risk of house
price cuts, since it has been heavily depended on it.
Once the overall house prices declined, China’s macroeconomy
and all Chinese people, are likely to be buried with falling prices.
Interview & Edit/Xuong Bin Post-Production/Zhong Yuan
本文标签:NSA, 业主, 中共, 政府, 新唐人, 美国
没有评论:
发表评论