最近,《生活大爆炸》等美剧在大陆 网络遭禁播 ,令无数“爆炸迷”大为失望。近日网民以剧中截图的形式回顾《生活大爆炸》中的中国 元素,并担心央视将来播出的“大爆炸”会变味。
网络盘点的《生活大爆炸》中的中国元素包括演员说的蹩脚的中国话、中国食物、中国学 术造假等。
蹩脚的中国话
最让中国观众捧腹的中国元素是剧中人物说的蹩脚中国话。在该剧早期,语言天才霍华德常以中文 作为约会利器,但往往让女生反感。让人印象最深刻的是那句“洗个痛快澡”。
剧中男主角“谢耳朵”博士怀疑 常去的老四川餐馆的老板一直用橙皮鸡柳冒充陈皮鸡柳,打算学好中文去找他对质,但他学成了:“梅毒、驴子”了。
而“谢耳朵”最活学活用的是这句:哎呀,吓死我了。
中国食物
《生活大爆炸》中出现最多的中国元素是中国食物。剧中几个小伙伴固定星期三吃中餐。他们抱怨川菜馆的“辣子鸡”鸡太少了,满山遍野的红辣椒。
中国学生
剧中出现了两个中国学生,扮演四川人,帮助霍华德进行远程控制实验。四川食物和四川人剧中频频亮相,观众纷纷猜测编剧或导演是不是特别喜欢四川?
暗讽中国学术造假
《生活大爆炸》爱开中国人玩笑,但有一次玩笑开大了。在第7季第6集中,谢耳朵成功发明了一道史无前例的数学公式,藉此公式有望人工合成一种新型稳定超重元素。在谢耳朵的论文发表后,随即传来了中国研究所发现超重元素的消息。有网民查阅资料发现,这起学术造假,“超重元素”界早就有过类似的案例。
网曝《生活大爆炸》大陆禁播真正原因
4月26日,《生活大爆炸》、《傲骨贤妻》、《海军罪案调查处》和《律师本色》4部美国电视剧在大陆视频网站 禁播。其中,《生活大爆炸》受影响最大,这部电视剧是搜狐视频的独家版权。
网民“互联网的那点事”4月28日发帖称“这才是《生活大爆炸》被下架的真正原因!真的想说:太!黑!了”,并附上中共央视正在译制《生活大爆炸》报导的网页截图。
报导称,《生活大爆炸》网络播出后,引起收视热潮。央视决定引进该剧并交于CBM影视译制机构进行译制。目前,《生活大爆炸》正在翻译、制作删减版,不久将在央视频道播出。
网民愤怒表示,央视垄断、独占播映权,以权谋私,“太黑了”;并表示将抵制央视删减版。
情景喜剧《生活大爆炸》讲述的是四个宅男科学 家和一个美女邻居截然不同的搞笑生活故事。由美国哥伦比亚广播公司(CBS)推出,屡次斩获艾美、金球等美国电视奖项,在中国广受欢迎,拥有众多铁杆粉丝。
本文标签:中共, 哥伦比亚广播公司, 国观, 大纪元, 央视, 律师, 美国
没有评论:
发表评论