持续下行的中国 经济使房地产雪上加霜,房地产泡沫破灭、崩盘之声不绝于耳,为摆脱困境,中央及各地方政府出手救市,已经到了各种方式无所不用的地步。日前,大陆 地方党报头条刊文说现在是〝购房好时机〞,引来舆论哗然。此外,今年房地产引发的抗议事件频发,上访 的业主成为继强征、强拆、抗污染后又一批新访民。
今年,中国房地产泡沫险像环生,为此,中共对房地产采取所谓一系列调控政策,从中央的〝微刺激〞,到各地方的〝取消限购令〞、〝零首付〞等等,救市花样不断翻新。
7月15号,中共地方党报《常州日报》更是头版头条刊文说,常州市〝房价可下降空间不大,已到了购房的好时机〞,公开为楼市造势。
文章 还说,今年上半年,在北京、上海、广州、深圳等一线热点城市,商品房销量同比出现30%左右的大幅下降情况下,常州商品住房成交量仍处于均衡状态。而且,刚需型客户的购房需求仍较旺盛。
不过,〝世联地产〞的数据却显示,常州市今年上半年商品房成交36,196套,其中商品住宅成交25,450套,同比去年31,031套,下跌17.99%。目前常州市的新房可售量,需要2年的时间才能被市场完全消化掉。
美国中文 杂志《中国事务》总编辑伍凡 :〝中共现在为什么在报纸上宣传要买房子,说明政府需要钱、开发商需要钱,(为了)资金周转,就想尽一切办法,哄呀、骗呀、诈啊,各种手段都来,就要搞钱。〞
大陆财经评论员牛刀:〝现在就是政府尽一切力量维护这个(房地产)泡沫不破,但是大家都知道,中国房地产的问题 主要是资金的问题,它不是别的问题。〞
大陆财经评论员牛刀表示,现在不是房地产要调控,根本是房价泡沫要破灭了。
《常州日报》的说词引来舆论质疑。上海市民朱先生表示,真是好时机的话,公务员早去抢了。也有网友质疑报纸报导的动机,网友表示:〝政府变相救市,号召大家买房〞。还有北京市民说:〝房价这么高,还欺骗人民赶快买房,说是最好购房时机,反人类啊!〞
牛刀:〝中共这个政府它是一个独裁政府,它首先考虑是它自己的利益,然后把官员养好,官员贪得不得了,全世界没有一个政府有这么腐败的,但是现在它还想维持这个体制,还是想这样搞,现在老百姓也看穿了。〞
在中国,老百姓花了毕生的血汗钱、一生的积蓄买房,却因各种人为因素不能安居。
7月11号,江苏省无锡市300多名业主 来到无锡市政府门口上访,抗议开发商挪用预售款到南京买地皮,导致没有资金盖楼,楼盘停工,交房无期。但是他们遭到特警镇压,14人被抓。
6月2号,广州番禺区〝亚运城山海湾〞楼盘,从原来每平米16,000元到21,000元的售价,降到每平米9,800元至12,500元,导致前期业主抗议,将小区封闭,禁止销售人员和看客进入。
5月26号,湖南省长沙市〝米兰春天〞楼盘,数百业主在长沙市政府抗议开发商不讲信用,导致小区的孩子们不能就近上学。
伍凡:〝这都牵涉到老百姓的具体的切身利益,现在政府想尽办法从你那里拿到钱,也不给你做很好的服务,房地产公司是大佬,他就欺诈你,维权 运动就出来了。〞
牛刀:〝共产党现在为什么快要垮台了呢?它就是不去解决所有的矛盾,只顾维护自己的利益往前走。〞
牛刀表示,中共向来胡弄老百姓,而中国的老百姓已经窝了一肚子火,总有一天,中共会像前苏联一样,一夜之间突然解体,彻底的垮掉。
采访编辑/易如 后制/钟元
The continued Chinese economic downturn has
severely aggravated the property market,
and warning sounds regarding the real estate bubble burst
and collapse can be heard everywhere.
In order to eliminate the difficult situation, the central
and local governments have used all means
to implement bailouts.
Recently, the local Chinese Communist Party (CCP)
newspaper published the headline article,
“It Is A Good Time For Property Buyers,”
which met with public outcry.
In addition, this year, property related incidents triggered
frequent protests, property owners became a new group
of petitioners following those people who suffered forced
land imposition, forced demolitions and anti-pollution.
This year, the Chinese real estate bubble is in an extremely
perilous situation.
Therefore, the CCP has implemented a series of real estate
control policies, from the Central Government’s micro-
stimulation to the local governments’ cancelling the
purchase ban order, and the zero down payment measures.
There are many ever-changing bailout patterns.
On July 15, local CCP newspaper Changzhou Daily published
a headline article which said that in Changzhou City,
there is “little room for property price reductions,”
and “it is a good time to purchase property.”
This is public rally to build up a momentum
for property market.
The article added that the first half of this year,
although in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen
and other first tier cities, real estate sales are sharply down
by about 30 percent year on year.
Changzhou commercial zone sales remains in balance.
Moreover, customers who have a rigid demand
for buying property are still strong.
However, World Union Properties data showed that
real estate transactions in the first half in Changzhou
are 36,196 units, of which 25,450 units are
commercial housing turnover.
Compared with the 31,031 units last year
the transaction falls by 17.99 percent.
Currently the new house storage in Changzhou city
needs two years to be fully digested by the market.
Chinese American magazine China Affairs Chief Editor
Wu Fan: “Why does CCP now launch propaganda
in the newspapers for purchasing homes?
This indicates that the government needs money,
developers need money.
(In order to) flow cash, all means have been used including
coaxing, cheating, fraud, etc. to make money.”
Mainland financial commentator Niu Dao: “The current
situation is that the governments now do everything
to maintain the (real estate) bubble does not break,
but we all know that the main problem of China’s real estate
is the funds rather than other problems.”
Mr. Niu Dao said now it was not to regulate the real estate,
and the basic issue is housing bubbles to burst.
The public has questioned the Changzhou Daily rhetoric.
Shanghai citizen Mr. Zhu said that if it really is a good
opportunity, public service staff would have grabbed
the early civil.
Some Internet users questioned the newspaper’s motives:
“The Government implements bailouts in disguise,
and calls on everyone to buy a house.”
Some Beijing citizens said: “Property prices are so high,
but the newspaper still deceives the people by rushing
them into buying a house claiming that it is the best time
to purchase.
This is a crime against humanity!”
Niu Dao: “The CCP government is a dictatorship,
which gives first consideration to its own interests,
and then provides a very good salary
to incredibly corrupt officials.
There is no other government corrupt
to such a serious extent across the world.
But now it still wants to maintain the regime.
They still want to do so, and now people have seen through.”
In China, people spend a lifetime of hard-earned life savings
to buy a home.
But due to a variety of international factors
buyers cannot enjoy the living.
On July 11, more than 300 property owners came to Wuxi
municipal government in Wuxi City of Jiangsu Province
to appeal the inability to deliver on the residential building
and the construction.
Lack of funds due to misappropriation of the Nanjing City
land pre-sale deposit by developers led to the standstill.
The special police cracked down and 14 were arrested.
On June 2, the original asking price on the Asian Games Bay
and Hill residential buildings in Panyu District of Guangzhou
City, were reduced by 16,000 yuan to 21,000 yuan per square
meter, down 9,800 yuan to 12,500 yuan per square meter.
This lead to the protests of property owners .
They block the residential buildings and forbid the sales staff
and spectators to enter.
On May 26, hundreds of property owners of Milan Spring
real estate project in Changsha, Hunan Province protested
lack of trust in developers, leading to the inability
of the community’s children to attend the school nearby.
Wu Fan: “All these are specifically involved in
the vital interests of the people, and now the governments
try to get the money from you by all means,
you will not be given good service.
The real estate company is a big brother, he would cheat
you, then the rights defender movement comes out.”
Niu Dao: “It is about why the collapse
of the CCP now takes place?
It is impossible for them to solve all conflicts.
They are only seeking to protect their own interests
to move forward?”
Niu Dao said that the CCP has always fooled the people,
and the Chinese people have a fire in their bellies.
There will come a day, like the former Soviet Union, that
the CCP will disintegrate with a sudden, thorough collapse.
Interview Edit/YiRu Post-Production/ZhongYuan
本文标签:NSA, 业主, 中共, 中国事务, 党, 共产党, 强拆, 政府, 新唐人, 方政, 美国, 美国中文杂志, 腐败, 访民, 财经评论
没有评论:
发表评论