在中共前政法委书记周永康 被立案审查后,国际人权组织〝追查迫害法轮功 国际组织〞7月31号发表《周永康迫害法轮功 罪责难逃》公告。公告历数了周永康追随前中共党魁江泽民,镇压迫害法轮功的主要罪行。很多人猜测,按照中共以往的做法,他们对周永康的审理,也会像对待中共前重庆市委书记薄熙来和前重庆市公安局长王立军一样,回避他们非法迫害法轮功学员的事实。
〝追查国际〞的公告声明:原中共中央常委、政法委书记周永康主要的罪行是,迫害法轮功的群体灭绝罪、酷刑罪、反人类罪。特别是参与 活体摘取法轮功学员器官的群体灭绝大屠杀罪行。
公告揭示:〝周永康自1999年7月20日江泽民犯罪集团开始大规模镇压法轮功以来,先后以四川省委书记、公安部部长、中央政法委副书记、书记、中共中央处理法轮功问题 领导小组组长等身份,极力推动并直接参与对法轮功学员的群体灭绝迫害。〞
尤其是2007年起,周永康任中央政法委书记后,利用公、检、法、司,对法轮功学员非法抓捕、超期拘留、酷刑折磨。更严重的是,〝纵容和指使,使包括军队、武警在内的整部国家机器涉入活体摘取法轮功学员器官这个由政府保护的、系统 的、群体灭绝性犯罪中。〞
香港法轮佛学会发言人简鸿章( Kan Hung Cheung):〝周永康就是江泽民主要的帮凶,在政法委、610办公室积极的推行对法轮功的群体灭绝罪行的迫害,包括活摘器官。证据是确凿,他是罪大恶极。表面上中共把他抛出来,其实他就是恶有恶报,往后对他的罪责要全面的清算,绝不能隐瞒。〞
截至今年7月底,被迫害致死的大陆 法轮功学员,查有实据的,已经达到3776人。而在中共迫害法轮功期间,最令世界震惊的是:政法委利用武警和军队系统,大规模活体摘取法轮功学员的肝、肾、心、眼角膜和皮肤等器官牟利,然后焚尸灭迹。
日前在香港出版的《阴道昏迷——马三家幸存者的证词 》一书中,多位曾被非法关押在辽宁〝沈阳马三家女子劳教所〞的法轮功学员,描述了他们所受到的残酷酷刑和迫害。
原辽宁法轮功学员尹丽萍:〝2001年4月19日,由马三家把我和9位法轮功女学员送到张士男教养院,有30多个男人在那里边。把我们女人 和男人关押在一起的时候,我们完全不可能接受,完全超出了我思想底线了。〞
当尹丽萍拚命的想要闯出男牢房时,受警察纵容和唆使的男犯人一拥而上,打伤了她的头,使她昏倒。
原辽宁法轮功学员尹丽萍:〝等我醒来的时候,让我震惊的是:我左边躺着一个男人,我右边躺着两个男人,然后床上还站着2个男人,在对着我录像,然后我的床头和床下都有一群男人。当时我的精神已经都要崩溃 。〞
尹丽萍说,她所经历的迫害,只是江泽民、周永康他们迫害法轮功学员的冰山一角而已。
原辽宁法轮功学员尹丽萍:〝如果没有法轮功真善忍的这个理念指导,那个时候人会疯掉的。这种人格上的羞辱,是用人类任何语言都无法描述,所以说他们对法轮功学员所做的这一切,他们要负法律 责任的。善恶有报这是天理,他今天的下场就是在告诉人们这个道理是真的。〞
〝追查国际〞提出追查迫害法轮功责任人的原则是:谁犯罪谁承担、集体 组织犯罪个人承担、教唆迫害与直接迫害同罪。因此根据这一原则,所有在组织、单位、系统名义下所犯的罪行,最终将落实到个人承担。而所有参与迫害法轮功的责任人,未来 都将被彻底追查,并绳之以法。
采访编辑/唐音 后制/舒灿
*****************************************************
WOIPFG: Zhou Yongkang cannot escape from his crimes
After Zhou Yongkang, former secretary of CPC (Central Political and Legislative Committee), was placed under investigation, the international human rights organization, The World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong (WOIPFG), published an important announcement about ‘Zhou Yongkang, claiming he cannot escape from his crimes of persecuting Falun Gong’. The announcement listed all serious crimes committed by Zhou Yongkang when he followed former General Secretary of Communist Party of China, Jiang Zemin, in persecuting Falun Gong. Many people speculated, according to CCP’s past practice, the investigation of Zhou Yongkang will be just like the investigation of former secretary of Chongqing Municipal Committee, Bo Xilai, and the investigation of former head of Public Security Bureau in Chongqing, Wang Lijun, with the investigation avoiding the facts of their illegal persecution of Falun Gong practitioners.
WOIPFG’s announcement: Former member of Politburo Standing Committee and former secretary of Central Political and Legislative Committee, Zhou Yongkang, has committed serious crimes including genocide, the crime of torture and crimes against humanity in the persecution of Falun Gong. In particular, he was involved in the crimes of genocide of organ harvesting from living Falun Gong practitioners.
The announcement revealed: “Ever since Jiang Zemin’s crime group began the large-scale persecution of Falun Gong on July 20, 1999, Zhou Yongkang used his different identities, including Sichuan Provincial Party Secretary, Minister of Public Security, vice-secretary and secretary of CPC and leader of CPC Falun Gong issue group, to strongly push and directly involve himself in the genocide and persecution of Falun Gong.”
Especially after Zhou Yongkang was promoted to secretary of CPC Committee in 2007, he used the public security, procuratorial and judicial force to illegaly arrest Falun Gong practitioners and place them under extended detention whilst torturing them. More seriously, he “allowed and ordered the whole state apparatus, including the army and the armed police, to be involved in the systematic and state sponsored crimes of genocide in organ harvesting from living Falun Gong practitioners.”
Kan Hung Cheung, spokesman for Hong Kong Association of Falun Dafa:”Zhou Yongkang is Jiang Zemin’s main accomplice, He actively pushed the crime of genocide and persecution against Falun Gong, including the organ harvesting through CPC and 610 Office. The evidence is conclusive, and he has a heinous history of crimes. It appears that CCP threw him out, actually his retribution has come around. In the near future, all of his crimes will be revealed, he has no way of escape.”
By the end of July this year, the number of Falun Gong practitioners who were persecuted to death, has reached 3,776 according to evidence collected so far. During CCP’s persecution against Falun Gong, the world is shocked that CPC (Central Political and Legislative Committee), used the system of armed police and army to conduct organ harvesting from living Falun Gong practitioners. Organs such as the liver, kidney, heart, skin, corneas and other such organs, all were taken on a large scale, thus selling them on for profit, and then burned the bodies destroying any shred of evidence.
In the book “Vaginal coma – Masanjia survivor’s testimony” which was published in Hong Kong recently, many Falun Gong practitioners who were illegaly imprisoned in Shenyang Masanjia Women’s Forced Labor Camp, Liaoning, have described the brutal torture and persecution they faced.
Yin Liping, a Falun Gong practitioner from Liaoning: “On April 19, 2001, Masanjia sent nine female Falun Gong practitioners and myself, to Zhang’s Male Forced Labor Camp which houses more than 30 men. They locked us up, women and men together we really could not accept this type of behaviour, this is completely base line conduct.”
When Yin Liping desperately tried to break out from the male prison cell, male inmates who were instigated by the police surrounded her, injured her head and made her faint.
Yin Liping:”When I woke up, I was really shocked. There was a man lying on my left, and two on my right, and there were 2 more men standing on the bed taking a video of me. There was a bunch of men on both sides of the bed. At that time, I almost collapsed mentally.”
Yin Liping pointed out that the persecution she faced, is just the tip of the iceberg of the reality Jiang Zemin and Zhou Yongkang had instigated in persecuting Falun Gong practitioners.
Yin Liping:”If there was no concept of Truthfulness, Compassion, Forbearance of Falun Gong to guide, I would have gone crazy at that time. This humiliation on people’s personality cannot be described with any words. Therefore they will bear legal responsibility for all their doings upon Falun Gong practitioners. What goes around comes around, its a heavenly principle, his downfall today just shows people that this is true.”
WOIPFG’s principle for tracking down the person/s responsible for the persecution of Falun Gong is: Every individual is responsible for his own crimes, every individual involved in this organized crime will be held responsible. Instigating others to commit persecution is the same crime as direct persecution. Therefore, according to this principle, every crime committed under the name of organization, unit and system, will eventually bear the same outcome as those directly involved. All individuals involved in the persecution of Falun Gong will be completely traced and brought to justice in the future.
采访编辑/唐音 后制/
本文标签:610, 610办公室, 中共, 中共中央, 人权, 人权组织, 党, 公安局, 公安部, 公安部部长, 劳教所, 反人类罪, 周永康, 政府, 政法委, 政法委书记, 新唐人, 民主, 江泽民, 法律, 法轮功, 活摘器官, 王立军, 省委书记, 薄熙来, 警察, 迫害法轮功, 镇压法轮功, 集体, 香港
没有评论:
发表评论