中共党媒日前公布了3名所谓台湾间谍的个人资料,指称他们策反大陆赴台留学生、大陆游客以及大陆新娘,来获取大陆政经和军事情报。有分析指出,北京这一波高调公布间谍案,是冲着台湾总统马英九的〝双十讲话〞来的。
10月27号,中共喉舌《人民报》旗下《环球时报》报导指称,台湾间谍透过问卷调查、提供兼职等方式,接触大陆在台学生,之后有偿获取大陆政治、经济、军事相关政策和涉密资讯,还会建议学生返回大陆后,积极报考公职,并〝给予备考资助〞。
报导说,中共有关部门已经掌握3名台湾间谍,并公布他们的姓名、身份证字号等详细个人资料。报导声称,多名台谍曾在台湾大学、中山大学、义守大学等20多所高校活动。
报导还说,除了大陆留学生,大陆游客和嫁给台湾人的大陆新娘,也成为台湾间谍的刺探和发展目标。
中共国台办发言人范丽青表示高度关注有关报导,并要求台湾有关方面立即停止此类行为。不过,台湾国安局严正声明,从未在校园内从事任何情报工作。台湾教育部次长陈德华也表示,从来没听过这样的事情,并且会向各大学询问了解。
28号,香港《明报》发表评论文章 指出,中共在两岸谍战史中的惯常做法是〝只做不说〞,一旦大张旗鼓,必有对台北不满的政治用意,这一波高调的间谍案曝光,显然是冲着马英九的〝双十讲话〞而来的。
时政 评论员伍凡 :〝马英九在10月10号讲话,提到让中国 人民一部分人先民主起来,他指的就是香港,香港属于中国,让这个地方先民主,真正让它有普选。这个话讲出来,北京非常不高兴,说他说三道四,现在就拿这些中国大陆的学生到台湾去留学,说是被台湾的情报机构吸收了。这是给台湾施加压力。〞
台湾智库谘询委员董立文:〝中共故意公布这些事情,其实是在制造两岸关系敌对的意识,升高这种敌对的意识,马政府跟北京的关系,现在正处于低潮跟冷淡之中,这个低潮跟冷淡是很多事情促成的,譬如说,马习会的破局,以及马英九总统的双十讲话,谈到了中国大陆民主,也支持了香港的占中运动,国台办有非常公开的、高调的批评,是一连串的发展。〞
文章还说,大陆利用曝光台湾间谍来表达对台湾当局的不满早有先例。1999年李登辉抛出〝两国论〞,北京就高调宣布破获军队中的台谍刘连昆少将案;2003年陈水扁宣布翌年将举办公投,并提出〝一边一国〞口号后,年底北京就公布8名台湾间谍在大陆落网。这一次,北京也是借台谍案敲打台湾执政者。
伍凡:〝它(中共)看到,香港现在走到这个地步,根本不听北京的,香港和台湾之间关系又很密切,双方有抵抗中共的需求,也有实际合作的可能,尤其是年轻人,太阳花支持雨伞运动,雨伞运动以前向台湾学,这一点让北京看的心里很胆战心惊,很害怕,再加上马英九又出来讲话,等于是替年轻人打气,所以北京就给台湾施加压力。〞
台湾智库谘询委员董立文指出,中共党媒高调公布间谍案,除敲打台湾执政者外,还有另外一层用意。
董立文:〝台湾的立法院最近才对陆生所谓的‘三限六不’刚刚松绑,台湾是预期法律 上的放宽,待遇上更加的照顾陆生,预期能有更多的陆生来台湾留学,中共媒体公布这样的案例,其实是打击了中国大陆的学生来台湾留学的意愿。〞
台湾近年来公民运 动风起云涌,许多陆生来台后,感受到自由民主的氛围,甚至还有陆生参与 台湾各项抗争活动。中国盲人维权 律师陈光诚曾形容,陆生来台学习有如经历〝排毒〞过程,排出中共持续灌输给他们的思想毒素。
董立文认为,中共并不想让更多陆生来台,所以才利用媒体放话,绘声绘影,以降低陆生来台意愿。
采访/易如 编辑/陈洁 后制/周天
Beijing: Taiwan Instigates Mainland Students Spying
Communist Party mouthpiece recently reported three Taiwan
spies who obtained intelligence from recruiting mainlanders
such as students studying in Taiwan, tourists and women
married to Taiwanese.
This spy case announcement was analyzed as the CCP’s revenge
for what Taiwan President Ma Ying-jeou had said
on the National Birthday, Oct. 10.
The CCP mouthpiece Global Times reported on Oct. 27 that
Taiwan spies had connected to mainlanders in Taiwan through
surveys, part-time job placement in exchange for information
on mainland politics, economy, and confidential matters.
Students were also encouraged to engage in public office jobs
and promised financial assistance for government job
examinations in China.
The names and personal information such as the ID of three
Taiwan spies were revealed in the report.
It also claimed that many Taiwan spies have conducted
activities in more than 20 universities and colleges in Taiwan.
Other than students from mainland, Chinese tourists
and women married to Taiwanese were also the targets
and development goals of the spies, added the report.
CCP’s Taiwan Affairs Office spokesperson, Fan Liqing, expressed
concern about the report,
and demanded that the Taiwan authorities immediately
stop such activities.
However, Taiwan’s National Security Bureau solemnly denied
the report.
Political Deputy Minister, Chen Der-hwa, of Taiwan’s Ministry
of Education said that he has never heard of such a thing,
and will seek information from each university.
On the 28th, Hong Kong’s Ming Pao commented that
the CCP’s intelligence activities have remained on the “action”
not the “words”.
Once it is publicized, there must be some political intentions
against Taipei.
This wave of high-profile espionage case exposure
is clearly directed at Ma Ying-jeou’s national address on Oct. 10.
Current affairs commentator Wu Fan: “Ma Ying-jeou talked
about letting some Chinese enjoy democracy in his speech,
referring to the democracy in Hong Kong.
That means to allow real universal suffrage in Hong Kong.
Beijing was very upset about his words,
referring to it as irresponsible.
Now Beijing claims mainland students are manipulated
to become spies for Taiwan. It is to pressure Taiwan.”
Taiwan Think Tank Advisory Committee Tung Li-wen:
“The CCP has deliberately reported these to manipulate
cross-strait antagonism and elevate the hostile relations.
Ma government and Beijing are in a low and cold situation
which has been manufactured through a series of developments,
such as the break-up of Ma and Xi’s meeting,
the Oct. 10 talk of President Ma about democracy in China
and his support for Hong Kong’s Occupy Central,
and the high-profile criticism from the CCP’s Taiwan Affairs Office.”
Ming Pao also added that there were precedents for delivering
CCP complaints through exposing Taiwan spies in the past.
In 1999 when then President Lee Teng-hui brought up
the Special State-to-State Relations, Beijing announced
the crack down on the military spy, Major General Liu Liankun;
In 2003 when then President Chen Shui-bian announced that
a referendum would be held the following year
and the One Country on Each Side concept,
Beijing announced the capture of 8 Taiwan spies.
This time, the Taiwan spy case was manipulated again
to beat the Taiwan leader.
Wu Fan: “It is clear that Hong Kong has come to this point
of disobeying Beijing;
the close relationship between Hong Kong and Taiwan
and their resistance to the CCP have shown
the potential of practical cooperation,
especially among the youngsters.
The Sunflowers support the Umbrella,
and the Umbrella Movement was copying from Taiwan.
Beijing is frightened.
Ma Ying-jeou’s speech was tantamount to a cheer
for the young people, so Beijing is applying pressure on Taiwan. “
Tung Li-wen indicates that other than to hit Taiwan’s government,
the spy case was announced with another intention.
Tung Li-wen: “Taiwan’s Legislative Yuan has only recently
relaxed the restrictions on mainland students in Taiwan.
This beneficial policy is expected to welcome more
mainlanders to study in Taiwan.
The spy case will in fact defeat the mainland students’
will to study in Taiwan.”
The surging citizen movement in Taiwan in recent years
has many mainland students experience freedom and democracy.
Some of them have even participated in various protests in Taiwan.
Chinese blind activist lawyer Chen Guangcheng has described
the learning experience of mainland students in Taiwan
as a process of “detoxification”.
It will help to discharge the Communist toxins instilled in their minds.
Tung Li-wen does not believe the CCP would like to see
more mainlanders study in Taiwan.
The media exposure of the spy case was intended to reduce
their willingness to pursue study in Taiwan.
Interview/YiRu Edit/ChenJie Post-Production/ZhouTian
Email订阅禁闻 来源:新唐人
本文标签:NSA, 中共, 中共喉舌, 人民报, 党, 占中, 台湾, 大陆民主, 律师, 政府, 政治, 新唐人, 时政评论, 明报, 李登辉, 民主, 民运, 法律, 环球时报, 自由, 自由民主, 陈光诚, 陈水扁, 雨伞运动, 香港, 马英九
没有评论:
发表评论