随着中共活摘法轮功学员器官的罪行,越来越受到国际社会关注,号称世界最大器官移植国的中国 ,有关器官移植的会议和活动,也越来越受到国际社会的抵制和谴责。原定9月份进行的器官移植会议,不但没有了以往的轰轰烈烈,日期也不得不推迟。
原定于9月底在重庆召开的中国器官移植大会,10月29号在杭州举行,中共官方说变更时间和地址是出于〝某些特殊原因〞。
台湾法轮功 人权律师 团发言人朱婉琪表示,中国器官移植大会往年都做得〝轰轰烈烈〞,今年却非常低调,只有中文 的网站 ,而没有英文网站。朱婉琪还询问了很多移植医学专家,他们并没有获得邀请。专家们同时表示,就算获邀的话,也会拒绝参加。
那么到底是什么特殊原因,导致中共器官移植大会越来越低调呢?
时事评论员李善鉴:〝中国这种非法的器官移植,特别是从良心犯(摘取),他每一回活动就会引起整个世界进一步的关注,有些人一定希望掩盖这个事情,一定是迫于国际上的压力。〞
就在中国器官移植大会召开的8天前,国际医生反对强制摘取器官组织(DAFOH)发表声明说,因为中国将其强行摘取死刑犯 、良心犯和法轮功修炼者的器官,做为移植的经常性来源,违反伦理准则。因此,DAFOH倡导国际医学界,不参与 ,也不支持中国器官移植大会,或其他相关的专业活动。
27号,台湾国际器官移植关怀协会呼吁,社会各界抵制中共器官滥用移植。
台湾国际器官移植关怀协会副理事长黄士维:〝这些会议上都没有办法解决真正的问题 ,它必须要承诺不用任何被囚禁的人的器官,必须要完全一个透明可以溯源的器官移植手术,它还必须要调查,过去14年来所有的器官移植手术,六百多家医院器官移植,它还是不愿意调查,不愿意承诺完全不用良心犯的器官。 〞
去年11月的中国器官移植大会,在世界移植医学会理事长见证下,中共签署了〝杭州决议〞,宣称今年6月前将停止使用死刑犯器官 ,并计划在今年6月举行国际会议。
然而一年过去了,中共不但没有遵守承诺,还在继续招揽国际病患,前往中国进行器官移植旅游。
今年2月,世界移植医学会发表致中共国家主席习近平的公开信 ,呼吁改变中国大陆现有器官移植市场的腐败和滥用。
7月,美国旧金山召开的〝2014年 世界器官移植大会〞,主办方以医药伦理原因,拒绝了35名中国医生参加。
中共在器官移植来源上,也一再改变口径。当年面对国际社会指控中共利用死囚犯器官时,中共发言人声称中国器官完全是自愿捐赠。而当中共活摘法轮功学员器官曝光后,中共又高调承认,中国器官大多来源于死刑犯。
黄士维:〝中国大陆到现在为止,毕竟它的整个移植是完全不透明黑箱作业,甚至于还牵扯到反人类的罪行,所以无形当中,很容易就把很多人给卷入了。〞
4年前,《南方周末》记者,采访中山一院副院长何晓顺时得悉,〝2000年是中国器官移植的分水岭。2000年全国的肝移植比1999年翻了十倍,2005年又翻了三倍。〞
那么,什么原因引起2000年,中国突然出现了10倍的器官来源呢?
据《明慧网》报导,1999年7月中共开始迫害法轮功后,全国各地法轮功学员到北京上访 ,希望为法轮功讨回公道。当他们被抓时,法轮功学员为了避免自己所在单位受到牵连,拒绝说出姓名和地址。
《追查国际》调查发现,在时任党魁江泽民对法轮功学员实施的〝打死白打死〞政策下,这些不报姓名的法轮功学员,成了器官移植的活体器官供应库。《追查国际》也在近期,公布了第一批中国大陆涉嫌参与活体摘取法轮功学员器官医务人员的追查名单。
采访编辑/刘惠 后制/舒灿
China Holds Low Key Organ Transplant Congress
Due to Resistance from International Society
China is known as the world’s largest organ transplant country.
With international society paying more attention to
the crime of organ harvesting from living Falun Gong
practitioners by the Chinese Communist Party (CCP),
China’s organ transplant related meetings and activities
are getting more resistance and condemnation.
The organ transplant meeting originally scheduled in September
did not get as much attention as before
and the date had to be postponed.
China’s Transplant Conference scheduled to be held in
Chongqing at the end of September
will be held on October 29 in Hangzhou.
Chinese officials said the change of time and location
is due to “some special reason.”
Zhu Wanqi, spokesperson for the Taiwan Falun Gong
Human Rights Lawyers Group, said that previously
China’s Organ Transplant Conferences were high-profile.
This year it is very low key, with only a Chinese website.
Zhu Wanqi asked many transplant medical experts about it,
who said they did not get an invitation.
The experts also said that even if they were invited,
they would refuse to participate.
What is the cause of China’s Organ Transplant Conference
becoming more and more low profile?
Commentator Li Shanjian: “China’s organ transplants, especially
harvesting organs from prisoners of conscience, is illegal.
Each of its activities will cause further concern from the world.
Some people must want to hide this,
facing pressure internationally.”
Eight days before China’s Organ Transplant Conference,
Doctors Against Forced Organ Harvesting (DAFOH)
published a statement stating that China’s usage of
organs forcibly harvested from executed prisoners,
prisoners of conscience and Falun Gong practitioners
as recurring transplant sources violates ethical norms.
Therefore DAFOH advocates the
international medical community not to participate in,
nor support China’s Organ Transplant Conference,
or other relevant professional activities.
Taiwan Association for International Care of Organ Transplant
(TAICOT) appealed on October 27 to all professions
to resist CCP abuse of organ transplantation.
TAICOT deputy council member Huang Shiwei:
“These meetings have no way to solve the real problem.
The CCP must commit not to use organs of the imprisoned.
It must have traceable and transparent organ sources.
It must carry out investigations, but it does not want to
investigate the organ transplants done in the past 14 years
and the more than 600 organ transplant hospitals.
It doesn’t want to commit not to use organs
of prisoners of conscience.”
During China’s Organ Transplant Conference
held last November, the CCP signed the
Hangzhou Resolution witnessed by
the chairman of the World Organ Transplant Association,
claiming it would stop using organs from executed prisoners
by June 2014,
and would hold an international conference then
But a year later, the CCP not only did not comply
with the commitments, but also continues to attract
international patients for organ transplant tourism to China.
In February, 2014, the World Organ Transplant Association
published an open letter to CCP President Xi Jinping,
calling for changes to China’s corrupt and abusive
existing organ transplant market.
Organizers of the”2014 World Organ Transplant Congress”
held in San Francisco in July, rejected the 35 Chinese doctors
from taking part because of medical ethical reasons.
CCP has changed its statements over the sources of organs.
Faced with allegations from the international community,
a CCP spokesman claimed before that
organs were entirely from voluntary donations.
When CCP’s organ harvesting from living Falun Gong
practitioners was exposed,
CCP admitted with high-profile that most of the organs
are from executed prisoners.
Huang Shiwei: “Until now China’s organ transplant system
is completely dark and even involves crimes against humanity.
It is easy to involve a lot of people in it.”
Four years ago, Southern Weekly reporter found out during
his interview with Zhongshan First Hospital president,
He Xiaoshun, that the year 2000 was a breakthrough
in China’s organ transplantation.
Liver transplants in 2000 were ten times more than in 1999,
and the number in 2005 was three times that of 2000.
So, what caused a tenfold increase organ source in 2000?
According to minghui.org, since theCCP started the persecution
of Falun Gong in July 1999,
Falun Gong practitioners all over China went to Beijing
to appeal for justice for Falun Gong.
When they were arrested, they refused to give out their
names and addresses to avoid impact on their work units.
World Organization to Investigate the Persecution of
Falun Gong (WOIPFG) found out that
Falun Gong practitioners who did not disclose their identity
became a live organ supply base under the policy of
“No Crime for Killing Falun Gong Practitioners”
ordered by CCP leader Jiang Zemin.
WOIPFG recently published the first list of names of
medical staff suspected of
involvement in live organ harvesting of Falun Gong practitioners.
Interview & Edit/LiuHui Post-Production/ShuCan
Email订阅禁闻 来源:新唐人
本文标签:NSA, 中共, 习近平, 人权, 党, 南方周末, 台湾, 律师, 新唐人, 旧金山, 江泽民, 法轮功, 活体器官, 美国, 腐败, 迫害法轮功
没有评论:
发表评论