2015年3月5日星期四

惹着谁了?两会〝任性〞翻译姐走红报导诡异被删

大陆直连看禁闻 https://bit.ly/jinews

点此看大图片翻译张蕾(网络图片)

【新唐人2015年03月05日电】2日下午两会新闻发布会上,英文翻译张蕾非常精准的翻译〝大家都很任性〞后,被媒体关注,红遍网路,钱江晚报报导此新闻时透露称其老公就是和奥巴马在夜聊时的翻译。不过仅一天时间,大陆等媒体报导和转载了同内容的新闻被诡异删除或屏蔽。


据钱江晚报报导,全国政协十二届三次会议2日下午在人民大会堂召开新闻发布会,大会新闻发言人吕新华回答香港卫视记者关于反腐问题 时,答了一句〝大家都很任性〞,让现场记者为一袭白衣的美女翻译捏了把汗。没想到美女翻译转过头来与吕新华交流,确认是〝任性〞后,吐出一个非常精准的英文单词capricious。


知情人透露,这位美女翻译名叫张蕾,1993年入读杭州外国语学校,1999年被保送北京外国语大学,大学毕业后进入外交部。


钱江晚报还透露,张蕾已婚,老公更牛叉,就是习近平和奥巴马在中南海夜聊时的翻译。


2014年11月11日晚上,习近平和奥巴马在中南海瀛台会面并散步交谈。11月14日,中国大陆微信群组〝学习小组〞发给成员〝独家揭密〞,披露习、奥在瀛台散步聊天内容,主要以习近平谈话内容为主。报导全篇没有交代消息来源,但被媒、大陆官媒的网站等全文转载。


据大陆官媒转载内容称,习近平说,瀛台建于明朝,在清朝是皇帝批文、避暑和宴客的地方。清朝的康熙皇帝曾经在这里研究制定平定内乱、收复的国家方略。后来光绪皇帝时,国家衰败了,他搞百日维新,失败后被慈禧太后关在这里。


奥巴马悟性不错,马上接话说:中美历史上这一点是相似的,改革总会遇到阻力,这是不变的规律,需要我们拿出勇气。


大纪元报 导称,习近平在瀛台会见奥巴马,并且在会谈时提到慈禧和光绪,究竟是巧合还是刻意如此,现在外界还无法知晓。但是,这种安排和谈话内容,比较容易引起外界的联想:清末与今日中国现状的相似,即使连现状都有几分相似,一个〝垂帘听政〞的老人尚在。虽然下台多年,为逃避罪恶被清算,但仍然一直安排江派人马阻击习近平的改革和执政。此时的中共,已经危机四伏,内外交困,风雨 飘摇,未来 中共的解体与大清的灭亡一样,不可避免。


Email订阅禁闻 来源:新唐人



本文标签:, , , , , ,




——了解法轮功真相,三退保平安

没有评论:

发表评论